INICIO

ACERCA DEL H2O

PERSONALIZAR

TRUCOS Y FAQ

ACCESORIOS

ENLACES

 

 

 

TRADUCCIÓN DEL INTERFACE A OTROS IDIOMAS

El forero de mobileread Pipcat aporta un paso a paso y unos scripts en pyton para poder hacer la traducción del firmware de los kobo a cualquier idioma. De forma resumida el proceso es el de extraer del archivo de actualización del firmware el archivo con las cadenas de texto de menús del la interfaz del lector, traducirlas y volver a introducirlas generando la opción de un nuevo menú.

INSTRUCCIONES

Estas son las herramientas de Python que se van a usar. Descarga desde aquí. Cópialas en una carpeta.

bin2qm.py => Extrae los archivos .qm de nickel que contienen los textos de la interfaz.
qm2ts.py => Convierte un archivo .qm a un archivo .ts para su edición (traducción).
ts2ts.py => Compara dos archivos .ts para actualizar cambios en actualización de firmwares.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Instrucciones paso a paso para traducir la interfaz de Kobo:

0- Es necesario instalar en el ordenador las aplicaciones Python y Qt Linguist

1- Descargar la última versión del firmware de kobo (o la que quieras traducir)


2- Extrae del firmware el archivo nickel y cópialo en la carpeta donde tienes las herramientas python.
El nickel se encuentra en: Kobo-update-(versión).zip/KoboRoot/usr/local/Kobo/nickel

3- Ejecutar bin2qm.py para crear los archivos .qm (uno para cada idioma)

4- Editar el archivo qm2ts.py (con Notepad++ u otro editor) para escribir el nombre del archivo .qm que se desea convertir al archivo .ts (útima línea de código: qm2ts('nickel-X-xx.qm')). El X-xx corresponde al archivo con el idioma que se desea tomar de base para traducir.

5- Ejecutar qm2ts.py para crear el archivo .ts

6- Editar el archivo .ts de forma manual (es XML) o con el software Qt Linguist. Para realizar la traducción. Este es un trabajo que requiere esfuerzo y paciencia ya que son muchas las opciones a traducir.

7- Usar la opción Release de Qt Linguist (menú File) para crear el archivo .qm del archivo .ts modificado con la traducción.

8- Cambiar nombre del .qm a trans_xx.qm donde xx es el código de idioma de dos letras siguiendo la codificación iso-639-1.

9- Incorpora el archivo trans_xx.qm en un KoboRoot.tgz para instalarlo como otros parches (copiar en .kobo y reiniciar. La ruta donde poner el archivo es /usr/local/Kobo/translations/ . Puedes usar el siguiente KoboRoot.tgz usando un descompresor (7z, winrar) para incluir el archivo.

 

Si ya tenemos una traducción y queremos actualizarla a la última versión del firmware, podríamos utilizar el script ts2ts.py

- Después de crear el archivo .ts en el paso 5,
- Editar ts2ts.py y escribir los nombres de los archivos correspondientes en 'last_ts_nickel' y 'last_ts_translation' (parte superior del código)
- Ejecutar ts2ts.py para crear translated-xxx.ts
- Continuar con el paso 6 con translated-xxx.ts

 

Si has hecho alguna traducción, compártela!

 

Post mobileread: http://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=3309817&postcount=82